Преподаватель английского

Катя

Преподаватель английского

Для меня любовь к английскому языку началась с увлечения английской и американской литературой. Когда я читала книги своих любимых писателей, мне всегда казалось, что при переводе какая-то часть их очарования должна неминуемо ускользать, и хотелось научиться читать эти книги в оригинале, без «посредников». Но чтобы по-настоящему оценить непереводную литературу, нужно «вжиться», «вчувствоваться» в язык, и первый прочитанный мною в оригинале рассказ Э.Хемингуэя стал для меня настоящим праздником! Теперь, когда я стала учителем, мне бывает особенно приятно разделить этот праздник со студентами.

  Язык – материя живая, подвижная, постоянно меняющаяся, ему невозможно учиться, как математике. Грамматико-переводной метод, при помощи которого нас учили английскому в школе, возможно, имел свои преимущества, но не давал главного – умения свободно общаться. Сейчас главная цель учителя, в том числе моя, — именно помочь студентам сломать языковой барьер, обрести свободу общения и получать радость от него. Для меня самое замечательное в профессии учителя —  это наблюдать, как из зажатого, робко бормочущего себе под нос невразумительные фразы новичка вырастает раскованный, уверенно выражающий свои мысли студент. Чтобы этого достичь, я всегда стараюсь создать в классе дружескую атмосферу, наполненную юмором, и подбирать самые злободневные и неизбитые темы для обсуждения.

  Образование учителя английского языка я получила в Московском Государственном Лингвистическом Университете ( им. Мориса Тореза ), а также имею Кембриджские международные сертификаты ТКТ   ( Teaching Knowledge Test ) 3  Modules   и   TKT: Young Learners.